Health Library Explorer
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A-Z Listings Contact Us
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Pulse una letra para ver la lista de procedimientos que comienzan con esa letra.
Pulse 'Al inicio' para volver al inicio de esta sección.

Ecocardiograma transesofágico

(TEE, gammagrafía cardíaca con endoscopía, ecocardiografía transesofágica)

Descripción general del procedimiento

¿Qué es el ecocardiograma transesofágico?

El ecocardiograma transesofágico (TEE, por sus siglas en inglés) es un procedimiento diagnóstico que utiliza una ecocardiografía para evaluar el funcionamiento del corazón. La ecocardiografía es un procedimiento que se utiliza para evaluar las estructuras y el funcionamiento del corazón. Durante el procedimiento, un transductor (como un micrófono) envía ondas sonoras ultrasónicas a una frecuencia demasiado alta para ser oída. Cuando el transductor se coloca en el pecho en ciertos lugares y en determinados ángulos, las ondas sonoras ultrasónicas atraviesan la piel y otros tejidos del cuerpo hasta llegar a los tejidos del corazón, donde rebotan en las estructuras cardíacas. El transductor recoge las ondas rebotadas y las envía a una computadora. La computadora interpreta los ecos y crea una imagen de las paredes y las válvulas del corazón.

Vista lateral del pecho superior y la garganta de un hombre, mostrando endoscopio y ondas de sonido.
Haga clic sobre la imagen para ampliar

El ecocardiograma transesofágico se realiza insertando una sonda con transductor por el esófago, en vez de colocar el transductor sobre el tórax. El transductor de TEE funciona de la misma manera que el que se describió anteriormente.

Al introducir el transductor en el esófago, la TEE brinda una imagen más clara del corazón ya que las ondas sonoras no tienen que atravesar la piel, los músculos ni el tejido óseo. Por ejemplo, la obesidad o la enfermedad pulmonar (enfisema o enfermedad pulmonar crónica obstructiva, también conocida como EPOC), pueden interferir con la capacidad de obtener imágenes adecuadas del corazón cuando se coloca el transductor sobre la pared torácica.

Ciertas afecciones del corazón, como la enfermedad de la válvula mitral, los coágulos de sangre o masas en el interior del corazón, la disección (rasgado) del revestimiento de la aorta (la arteria que lleva la sangre oxigenada desde el corazón al cuerpo) y los implantes de prótesis valvulares del corazón (artificiales), se visualizan y evalúan mejor con la TEE.

El ecocardiograma transesofágico se puede utilizar durante la cirugía para evaluar la situación cardíaca de los pacientes con enfermedad del corazón conocida, que son sometidos a procedimientos no cardíacos, y durante la cirugía del corazón para evaluar los efectos de la intervención quirúrgica en el corazón, como en la cirugía de derivación o en las reparaciones o sustituciones valvulares.

El ecocardiograma transesofágico puede utilizar uno o más de cuatro tipos especiales de ecocardiografía, que se enumeran a continuación:

  • Ecocardiografía en modo M. Este es el tipo más sencillo de ecocardiografía y produce una imagen que es similar a un trazado, más que una verdadera imagen de las estructuras del corazón. La ecografía en modo M resulta útil para medir las estructuras del corazón, como las cavidades de bombeo, el tamaño del corazón y el espesor de las paredes.

  • Ecocardiografía Doppler. Esta técnica Doppler se utiliza para medir y evaluar el flujo de sangre a través de las cavidades y las válvulas del corazón. La cantidad de sangre que se bombea en cada latido indica el funcionamiento del corazón. Además, el Doppler puede detectar si hay flujo sanguíneo anormal en el interior del corazón, lo que puede indicar un problema en alguna de las cuatro válvulas cardíacas o en las paredes del corazón.

  • Doppler en color. El Doppler en color es una forma mejorada de la ecocardiografía Doppler. Con el Doppler en color, los diferentes colores son utilizados para indicar la distintas direcciones del flujo sanguíneo. Esto simplifica la interpretación de la técnica Doppler.

  • Ecocardiografía 2-D (bidimensional). Esta técnica se utiliza para visualizar las estructuras reales del corazón y su movimiento. Con la eco 2D aparece en el monitor una imagen en forma de cono, y se puede observar el movimiento de las estructuras del corazón en tiempo real. Esto le permite al médico ver las diversas estructuras del corazón en funcionamiento, para poder evaluarlas.

  • Ecocardiografía 3-D (tridimensional). Esta técnica se utiliza para capturar vistas tridimensionales de las estructuras del corazón con mayor profundidad que la eco 2D. Imágenes en directo "tiempo real" ayuden a proveer una evaluación más precisa de la función del corazón tomando mediciones mientras el corazón está latiendo. La eco 3D muestra vistas optimizadas de la anatomía del corazón y pueden ser usadas para determinar el plan de tratamiento apropiado para un niño o niña con enfermedad del corazón. 

Otros procedimientos relacionados que se pueden usar para evaluar el corazón incluyen: electrocardiograma (ECG) en reposo o de esfuerzo, monitor Holter, ECG de señal promediada, cateterización cardíaca, radiografías de tórax, tomografía computarizada (TC) de tórax, estudios electrofisiológicos, resonancia magnética nuclear (RMN) del corazón, gammagrafías de perfusión miocárdica, angiografía con radionúclidos y tomografía computarizada ultrarrápida. Consulte estos procedimientos para obtener información adicional.

Razones para realizar el procedimiento

La ecocardiografía transesofágica se puede realizar para evaluar las señales y los síntomas que pueden indicar:

  • Aterosclerosis. Obstrucción gradual de las arterias, con materias grasas y con otras sustancias del torrente circulatorio durante varios años.

  • Miocardiopatía. Aumento de tamaño del corazón debido al engrosamiento o debilitamiento del músculo cardíaco.

  • Enfermedad cardíaca congénita. Defectos en una o más estructuras cardíacas que se producen durante la formación del feto, como el defecto septal ventricular (orificio en la pared que divide las dos cavidades inferiores del corazón).

  • Insuficiencia cardíaca congestiva. Enfermedad en la que el músculo cardíaco se ha debilitado tanto que no puede bombear la sangre con eficacia, con lo que se produce una acumulación (congestión) en los vasos sanguíneos y los pulmones, y edema (hinchazón) en los pies, los tobillos y otras partes del cuerpo.

  • Aneurisma. Dilatación de una parte del músculo cardíaco o de la aorta (la gran arteria que lleva la sangre oxigenada desde el corazón al resto del cuerpo), que puede causar la debilidad del tejido en el lugar del aneurisma.

  • Enfermedad cardíaca valvular. Disfunción de una o más válvulas del corazón que puede causar una obstrucción del flujo sanguíneo dentro del corazón.

  • Tumor cardíaco. Tumor del corazón que puede producirse en la superficie externa del corazón, en una o más cavidades del corazón (intracavitario) o dentro del tejido muscular del corazón

  • Pericarditis. Inflamación o infección de la bolsa que rodea al corazón.

  • Endocarditis infecciosa. Una infección del corazón que suele afectar a las válvulas del corazón. 

Entre las razones por las que se puede realizar un ecocardiograma transesofágico se encuentran las siguientes:

  • Para evaluar las estructuras y el funcionamiento del corazón

  • Evaluar el corazón durante una cirugía a corazón abierto después de procedimientos tales como derivación (bypass) aortocoronario o el reemplazo o la reparación de válvulas

  • Evaluar el estado cardíaco de las personas con enfermedades cardíacas declaradas durante cirugías no cardíacas

Su médico puede recomendarle también un ecocardiograma transesofágico por otros motivos.

Riesgos del procedimiento

Los posibles riesgos asociados con el ecocardiograma transesofágico pueden incluir, entre otros, los siguientes:

  • Problemas respiratorios

  • Problemas de ritmo cardíaco

  • Infección de las válvulas del corazón

  • Sangrado del esófago

Antes de someterse al procedimiento, los pacientes con problemas declarados de esófago, tales como varices esofágicas, obstrucción esofágica o radioterapia aplicada a la zona del esófago, deben ser evaluados atentamente por el médico.

Los pacientes con alergia o sensibilidad a ciertos medicamentos o al látex deben informarlo a su médico.

Si está embarazada o sospecha que puede estarlo, debe informárselo a su médico.

Es posible que existan otros riesgos dependiendo de su estado de salud específico. Recuerde consultar todas sus dudas con su médico antes del procedimiento.

Antes del procedimiento

  • Su médico le explicará el procedimiento y le ofrecerá la oportunidad de formular las preguntas que tenga al respecto.

  • Se le pedirá que firme un formulario de consentimiento mediante el que autoriza la realización de la prueba. Lea el formulario atentamente, y pregunte si hay algo que no le resulta claro.

  • Deberá ayunar durante un período determinado antes del procedimiento. Su médico le avisará cuánto tiempo deberá ayunar, ya sea por algunas horas o durante toda la noche.

  • Si está embarazada o sospecha que puede estarlo, debe informárselo a su médico.

  • Informe al médico si tiene alergia o sensibilidad a medicamentos, anestesia local o látex.

  • Informe a su médico sobre todos los medicamentos (con receta y de venta libre) y suplementos de hierbas que esté tomando.

  • Informe a su médico si tiene antecedentes de trastornos hemorrágicos o si está tomando medicamentos anticoagulantes (diluyentes sanguíneos), aspirina u otros medicamentos que afecten la coagulación de la sangre. Quizá sea necesario que deje de tomar algunos de estos medicamentos antes del procedimiento.

  • Su médico puede solicitar un análisis de sangre antes del procedimiento para determinar cuánto tarda en coagular la sangre. También pueden realizarse otros análisis de sangre.

  • Informe al médico si tiene enfermedad valvular cardíaca, alguna afección cardíaca congénita o antecedentes de endocarditis (infección de las válvulas del corazón), ya que es posible que necesite tomar un antibiótico antes del procedimiento.

  • Tal vez le administren un sedante antes del procedimiento para ayudarlo a relajarse. Si se le administra un sedante, necesitará que alguien lo lleve a su hogar después del procedimiento.

  • En función de su estado clínico, el médico puede solicitar otra preparación específica.

Durante el procedimiento

El ecocardiograma transesofágico se puede realizar de forma ambulatoria o como parte de su internación en un hospital. Los procedimientos pueden variar en función de su estado y de las prácticas de su médico.

Normalmente, el ecocardiograma transesofágico sigue este proceso:

  1. Se le pedirá que se quite las joyas u otros objetos que puedan interferir con el procedimiento. Si usa dentaduras o algún tipo de prótesis dental, se las quitarán antes de insertarle la sonda del ecocardiograma transesofágico.

  2. Si se le pide que se quite la ropa, se le entregará una bata para que se ponga.

  3. Se le pedirá que vacíe la vejiga antes del procedimiento.

  4. Se colocará una vía intravenosa (IV) en la mano o en el brazo antes del procedimiento para inyectarle medicamentos o administrarle líquidos por vía intravenosa si los necesita.

  5. Se acostará sobre una mesa o cama, recostado sobre su costado izquierdo. Es posible que se coloque una almohada o una cuña detrás de la espalda, para brindarle apoyo.

  6. Estará conectado a un monitor de electrocardiograma (ECG) que registra la actividad eléctrica del corazón y lo controla durante el procedimiento a través de unos pequeños electrodos adhesivos. Durante el procedimiento se controlarán las constantes vitales (frecuencia cardíaca, presión arterial, frecuencia respiratoria y nivel de oxigenación).

  7. Se le aplicará un aerosol con anestesia local en el fondo de la garganta. Esto le adormecerá el fondo de la garganta para facilitar el paso de la sonda del ecocardiograma transesofágico.

  8. Le administrarán un sedante a través de la vía IV antes de empezar el procedimiento para que se tranquilice.

  9. En caso de que se indique, se le administrará oxígeno a través de tubos nasales.

  10. La sala se oscurecerá para que el médico pueda tener una visualización de las imágenes en el monitor del ecocardiograma.

  11. Se pasará la sonda del ecocardiograma transesofágico por la boca y se bajará por la garganta. Es posible que le pidan que trague para facilitar el paso de la sonda.

  12. Se obtendrán las imágenes una vez que la sonda llegue al lugar indicado.

  13. Después de obtener las imágenes necesarias, se le quitará la sonda de la garganta.

Después del procedimiento

Lo trasladarán al área de recuperación, donde las enfermeras controlarán la frecuencia cardíaca, el electrocardiograma, la presión arterial y los niveles de oxígeno.

Una vez que recupere el reflejo de arcada, se estabilizan sus constantes vitales y esté más alerta, se le quitarán los electrodos del electrocardiograma, la sonda de oxígeno y la vía intravenosa. Podrá vestirse.

Es posible que se sienta débil, cansado o aturdido durante el resto del día. Deberá sentirse normal el día siguiente al procedimiento. Es posible que sienta dolor de garganta durante algunos días después del procedimiento debido a la inserción de la sonda del ecocardiograma transesofágico.

Si el procedimiento se realizó de manera ambulatoria, posiblemente le darán el alta para regresar a su casa, a menos que el médico determine que su cuadro requiere mayor observación o internación hospitalaria.

Si recibió sedantes, deberá prever que alguien lo lleve a su casa.

Puede reanudar su dieta y actividades normales a menos que el médico le indique lo contrario.

Por lo general, no hay ningún tipo de cuidado especial después de un ecocardiograma transesofágico. Sin embargo, es posible que su médico le brinde instrucciones adicionales o alternativas después del procedimiento, en función de su situación específica.

Los Recursos en la Red

El contenido proveído aquí tiene un propósito informativo únicamente, y no está diseñado para diagnosticar o tratar un problema de salud o una enfermedad ni reemplazar el consejo médico que usted reciba de su médico. Por favor, consulte a su médico para aclarar cualquier pregunta o preocupación que usted pueda tener acerca del trastorno que padece.

Esta página contiene enlaces a otros sitios Web con información sobre este procedimiento y condiciones de salud relacionadas. Esperamos que estos sitios le sean útiles, pero recuerde que nosotros no controlamos ni avalamos la información presentada en ellos, así como ellos tampoco avalan la información presentada en nuestro sitio.

American College of Cardiology (Colegio Americano de la Cardiología)

American Heart Association (Asociación Americana del Corazón)

National Heart, Lung, and Blood Institute (NHLBI) (Instituto Nacional del Corazón, Pulmón y la Sangre)

National Institutes of Health (NIH) (Institutos Nacionales de la Salud)

National Library of Medicine (Biblioteca Nacional de Medicina)

© 2000-2024 The StayWell Company, LLC. Todos los derechos reservados. Esta información no pretende sustituir la atención médica profesional. Sólo su médico puede diagnosticar y tratar un problema de salud.
The health content and information on this site is made possible through the generous support of the Haspel Education Fund.
StayWell Disclaimer